Ono što èini ružu je uzgajanje njegovanje i stajsko gnojivo, oprostite na izrazu.
O que faz uma rosa, senhora, é a multiplicação... o enxerto e esterco de cavalo, se me perdoa a expressão.
Svakako ne želim više da slušam o vašem konceptu humanosti izvinite na izrazu niti o standardima u svetu koji ja smatram civilizovanim.
Mas prefiro não continuar a ouvi-lo... falar no desprezo pela humanidade e pelos padrões de um mundo civilizado.
Neka mi poručnik oprosti na izrazu, poručnik je budala sa 5 zvezdica.
Tenente, queira desculpar a expressão, mas, o Senhor é um idiota perfeito!
Pored toga, mala "bublichki, " nošenje markice ovde... je isto što i, izvinite na izrazu... mahanje crvenom maramom ispred bika.
Além disso, querida bublichki... usar essa plaquinha aqui é como balançar, se me permite a expressão... a bandeira vermelha na frente de um touro.
Otpevaæu melodiju koja je bila popularna meðu posetiocima, u, doktore Vorfild, oprostite na izrazu, "Ružièastoj Rupi".
Quero cantar uma música que é a favorita da clientela... desculpe mencionar, Dr. Warfield... do Purple Pit.
Osim dobrog šuta u zadnjicu, ako Vaša Visost, izvini na izrazu.
Nada deu resultado. - Exceto um chute no traseiro. Perdão, Eminência.
Imam neke vesti pravo iz konjske gubice, ako izvineš na izrazu naravno.
Tenho notícias cavalares e fresquinhas. Bem, perdoe a expressão.
I ako postoji jedna stvar koju sigurno znam, to je da ne dopustiš da te to oprosti na izrazu, potišti.
E há uma coisa que sei. Não pode deixar que isso o deixe, desculpe a palavra, caído.
Izvinite me na izrazu, ali vi mislite da sam potpuni kreten.
Desculpe, mas você deve me achar um canalha, não?
Ti si skitnica i oprosti na izrazu, narkos.
Você é um vadio, um... perdoe a expressão, drogado.
Ovo, izvini na izrazu, je macji skener.
O que você está vendo é um TAC.
To su te proklete, izvini na izrazu poslovne stvari koje moram da uradim.
São essas... mal ditas, desculpe, viagens a negócios.
Ako mi se nešto ne dopada, Želim reæi "nosi se" oprostite na izrazu, gðice Kenton.
Se não gosto de algo, quero poder dizer "enfia no"... Perdoe-me a expressão.
Iako se dobro osecam, vreme je da sredim svoje oprostite na izrazu, 'afere'. "
Mesmo me sentindo bem, achei que era tempo de colocar meus 'casos' desculpa a palavra, em dia."
Mirna kad jebena stena, oprostite na izrazu.
Duro como uma pedra. Perdoe meu linguajar.
Pošalje ga nekom u Nju Jork i dok ona èeka odgovor... ti bi trebalo, izvini na izrazu, da je napumpaš.
Ela o envia para alguém em Nova York, e enquanto ela está esperando por uma resposta... por favor me perdõe a expressão, Emprenha ela.
Oprostite na izrazu, ali ovo je udarni teèaj za pilote.
Desculpe o termo, mas é um curso relâmpago em aviação moderna.
Izvinite na izrazu... ali zvuèi kao da ste zabrinuti za oèuvanje vašeg monopola u poslu.
Me desculpe por dizer isso mas acho que você está preocupado em manter o monopólio em nossos negócios.
Gail, mogu ti objasniti nešto... zvuèat æe kao da jednako okrivljujem oba spola, ali uistinu... veæinu vremena muškarci su... oprostite na izrazu, bezosjeæajne svinje.
Gail, posso dizer só uma coisa? Vai parecer que estou desprezando meu sexo, mas a verdade é que na maior parte do tempo, os homens podem ser mesmo uns... e desculpem a linguagem - idiotas insensíveis. É verdade.
Ono što mislim da ovdje imamo je nesposobnost da obavljate svoj prokleti posao, oprostite na izrazu.
São tão inúteis que... fracassaram no seu maldito trabalho. Perdoem meu Francês.
Oprosti na izrazu, ali taj èovek ponekad zaista smara.
Perdoe o palavreado, mas ele às vezes é um tonto.
A koji kurac ti znaš o, izvini na izrazu, duši?
E o que você sabe sobre, desculpe-me, a alma?
Oprostite na izrazu, ali ne mogu to podnijeti.
Desculpe a linguagem mas eu não aguento isso.
Samo malo, jeste li primetili... da kada prdnu, izvinite na izrazu, ne oseæa se kao prdež, izvinite na izrazu, veæ kao nešto drugo?
Esperem um pouco. Vocês notaram... quando eles soltam pum, perdão pela palavra, não cheira exatamente como um pum. - É outra coisa.
Oprosti na izrazu, srce, ali trebam...kakve god konjske pilule imate... jer ovo boli u tri p.m..
Desculpe meu francês, querido, mas eu precisava de um pouco de qualquer tipo de pílulas para cavalo que você tem por que isso dói como os Dickens!
Ali ne bi trebalo da radite istraživanja u-izvinite na izrazu... u smeæu.
Não deveria estar a fazer uma pesquisa desta magnitude numa... desculpe-me, mas... numa lixeira.
Ne znaèi da ne možemo -- oprosti na izrazu, da se jebemo kao zeèevi.
Não quer dizer que não podemos-- Desculpe o meu linguajar... Fuder que nem coelhos.
Oprostite mi na izrazu, ali ne vjerujem vam, i spreman sam silom saznati.
Perdoe minha falta de diplomacia, mas eu não acredito em você. E estou disposto a pressionar este assunto.
Ono što je poèelo kao lov na nekoliko klinaca, oprostite na izrazu, sa spuštenim gaæama, završilo je tako daje ta mlada devojka pala i umrla.
Como é que o que começou tentando apanhar dois garotos... desculpe-me a expressão - com a boca na botija... terminou com esta jovem caindo para a morte.
Chloe je do kolena duboko u ovoj situaciji koju... izvini na izrazu, ali Ijudska biæa jednostavno ne shvataju.
Chloe está vivenciando situações, e deixando de lado a ironia, mas os humanos... ainda não entendem.
Izvinite na izrazu ali jebite se postrance, sir.
Perdoe a linguagem, mas foda-se, senhor.
Ali sranje, oprosti na izrazu, u meðuvremenu leti uokolo... pa sad Barbados visi u zraku.
Mas é besteira, se me permite a expressão... Vai tomar o tempo livre... E agora Barbados irá esperar.
Mislim da je Hester Prynne bila... Oprostite na izrazu... Prljavuša.
Eu acho que Hester Prynne era... desculpe-me pelo vocabulário... uma puta.
U ovom sefu ima dijamanata u vrednosti od nekoliko stotina hiljada dolara, ali šta ti misliš, koliko æe za njih dobiti, izvini na izrazu, huligani, ako uopšte i nadju kupca koji je zainteresovan da kupi ukradenu robu?
Há diamantes no valor de milhares de dólares neste cofre, mas... quanto você acha que um bando, você sabe, perdoe o meu francês, hooligans... vai receber por eles, partindo do principio que encontrem comprador... interessado em bens roubados? Huh?
Zid je ruiniran, pa životinje ulaze i seru tamo, oprostite na izrazu.
O muro está em ruínas, os animais vão e cagam, desculpe a minha linguagem.
Boli u p... materinu, i ne zamjeraj mi na izrazu.
Dói pra caralho. Perdoe a sinceridade.
Stavila si je na pilule sa 15 godina i od tada je samo sa kretenima, izvini na izrazu.
Deu pra ela anticoncepcional quando ela tinha 15 anos... e ela está namorando, perdoe o meu francês, idiotas desde então.
Ima li razloga zašto insistiraš na izrazu "glupo venèanje"?
Alguma razão para ficar chamando de casamento idiota?
Izvinite na izrazu, ali u svakom sluèaju je najebao.
Perdoe-me os termos, mas ele está ferrado de qualquer forma.
Upuštaš se u, izvinjavam se na izrazu, pravo sranje.
Está prestes a entrar... sinto dizer, em um show de horrores.
1.4194710254669s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?